Перевод "Доктор философии" на английский

Русский
English
0 / 30
Докторphysician doctor doctor of Philosophy
философииphilosopher philosophy
Произношение Доктор философии

Доктор философии – 30 результатов перевода

Он не врач.
Он доктор философии.
Вот аспирин.
He is not an M.D.
He's a doctor of philosophy.
Ha ha ha! Here. Aspirin.
Скопировать
Вот о человеке, который полон жизни.
- Доктор философии Уильям Дюбуа.
- О чем он говорил?
Here's one about a man who's very much alive.
Dr. William E.B. DuBois.
- What does he talk about?
Скопировать
Джеймс Вомек.
Бакалавр гуманитарных наук Колумбийского университета... доктор философии, Джон Хопкинс.
Мне рассказывали о вас много хорошего.
- Dr. Goodspeed.James Womack.
- A pleasure to meet you, sir.
- Welcome.
Скопировать
√ений от этой школы.
¬ Ўтат ћассачусетс "нститут "ехнологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора
аково его название?
The genius from this school.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph.D. after only 3 years.
What's his name?
Скопировать
Простите, доктор Джейкобс, вы врач?
- Доктор философии.
- Доктор философии?
Forgive me, Dr. Jacobs, are you an MD?
- A Ph.D.
- A Ph.D.?
Скопировать
- Доктор философии.
- Доктор философии?
- Да, сэр.
- A Ph.D.
- A Ph.D.?
- Yes, sir.
Скопировать
- Социальная работа?
Я имею степень доктора философии, по английской литературе.
Я спросил, по тому что в ваше шоу люди звонят за советом ... и вы изестны как Доктор Якобс на своем шоу и я не знаю точно, были ли ваши слушатели подкупленными или смущенными у вас неплохая подготовка в области психологии, теологии и медицины.
- Social work?
I have a Ph.D. in English literature.
I'm asking because on your show people call in for advice and you go by the name Dr. Jacobs on your show and I didn't know if your listeners were confused and assumed you had advanced training in psychology, theology or health care.
Скопировать
Но у него нет специального плана по борьбе с инфляцией?
24 доктора философии и Экономический совет при президенте?
У них есть план по борьбе с инфляцией.
But he has no plan to address inflation specifically?
Twenty-four Ph.D.s on a council of economic advisors?
They have a plan.
Скопировать
Друзья, меня часто спрашивают о моей квалификации.
Но в одном могу вас заверить: я - доктор философии по боли.
А теперь позвольте показать вам, как можно изменить свою жизнь.
Folks, I'm often asked about my qualifications.
Well, I may not have a lot of "credentials" or "training"... but I'll tell you one thing, I'm a Ph. D... in pain.
Now, let me show you how you can change your life.
Скопировать
- Нет. Я психолог... и психоаналитик, не психиатр.
Доктор философии Нью-Йоркского университета.
- Хорошо, спасибо.
I'm a psychologist... and a psychoanalyst, not a psychiatrist.
The Ph. D. Is from NYU.
- Okay, thank you.
Скопировать
Представляешь, какой там контингент?
Академики, доктора, философы.
Бчдешь смотреть, как они читают?
Imagine the clientele it's got. The kind of men there.
Doctors, academicians, philosophers.
Are you going to spend your morning watching them read?
Скопировать
Не думайте, что я деспот.
Я консультировался с моим другом Шерка, доктором философии и медицины.
Это его мнение, а он эксперт, что по подобным писателям психушка плачет.
Don't think I'm an autocrat.
I have consulted my friend aerko, a doctor of philosophy and medicine.
It is his opinion, and he's an expert, that such writers belong in a lunatic asylum.
Скопировать
Шеффилдский университет постдипломного образования.
Я доктор философии.
Пушки с фронта, пушки с тыла.
Sheffield University of Further Education.
I'm a Doctor of Philosophy.
Cannons to the front, cannons behind.
Скопировать
- Простите, вы врач?
- Доктор философии.
Жаль.
- Excuse me, are you physically?
- Doctor of Philosophy.
What a shame!
Скопировать
Найлс, сам подумай, они же все мошенники которые охотятся на жалких и одиноких.
Ради всего святого, ты хочешь найти какого-нибудь доктора философии, а что тебе дают?
Библиотекаршу с торчащими зубами, которой нужно помочь помыть маму.
Niles, please, they are all money-grabbing con artists who prey on the pathetic and the lonely.
For God's sake, you sign up with visions of some PhD candidate and what do they deliver?
A buck-toothed librarian who needs help washing her mother.
Скопировать
- Сим посвящаю тебя, Фредерик,
- Доктор философии.
- В доктора философии королевства.
- I hereby knight you, Frederic.
- Ph.D.
- Ph.D. Of the realm.
Скопировать
- Доктор философии.
- В доктора философии королевства.
- Господи.
- Ph.D.
- Ph.D. Of the realm.
- Oh, God.
Скопировать
Моя специальность - история искусств.
Я доктор философии берлинского университета.
Свободно говорю по-французски, по-немецки и по-сербски. По-сербски?
I am an art historian.
Study at Vassar and in Berlin.
I speak fluent French, German and Serbo-Croatian.
Скопировать
- Прошу прощения, МадаМ? - Фадд.
. - Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
- I beg your pardon, ma'am?
No, no, Ph.D. Is a mark of academic attainment bestowed, in my case, in recognition of my mastery of the antique languages of Latin and Greek.
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
Скопировать
Ты не Можешь читать Мои Мысли.
Ты, Может, и доктор философии, но и я в школе учился.
- Да.
You can't read my motherfuckin' mind, man.
You might got yo' Ph.D., but I got my GED.
- Yes.
Скопировать
- ...по программе детских исследований Йельского университета.
- Вы получили степень доктора философии?
Нет, МА - это степень магистра.
-...from the Yale Child Studies program.
-Did you get a Ph.D.?
No, an MA is a Master's.
Скопировать
ћолодой, спортивный, горный альпинист, отличный пианист, он был также исключительным студентом.
¬ возрасте всего лишь 20 лет, он был на пути к получению доктора философии и был востребован лучшими
—ейчас, летом 1925 года, он особенно страдал от приступа сенной лихорадки.
Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student.
At the age of just 20, he was well on his way to finishing his PhD and being courted by the great universities across Europe.
Now, in the summer of 1925, he was suffering from a particularly bad bout of hay fever.
Скопировать
как мы всегда говорим - уничтожители привидений
А теперь слушай, Роб, я уже 6 месецев веду эту программу у меня 2 степени доктора философии, а у него
Погоди, кто-нибуть ещё из этого списка когда-нибудь публиковался?
the same thing we've always called it, busting ghosts now look Rob, I've been hosting this show for six months
I've got two PhDs, he's not qualified actually I have a PhD and I'm working on my second come on he's like fifteen actually he's the youngest ever to receive a PhD from Cornell he's like the black Doogie Howser
thank you, and I've written a New York Times best seller give me a break, anybody who's been published is on that list
Скопировать
Помню, когда я впервые добрался сюда, я получал удовольствие, разыскивая и открывая людей "своего племени".
Здесь есть профессора, моющие посуду, доктора философии, которым не пригождаются знания языков.
Это здорово! В той жизни я проходил программу специализации. Я должен был написать статью об одном человеке, единственном носителе древнего языка народа Виннебэго, хачанк, так они, кажется, произносят...
I remember when I first got down here I sort of enjoyed the sensation of recognizing people with my tribal markings. You know, I was like, "Hey, these are my people."
PhDs washing dishes and, you know, linguists on a continent with no languages and that sort of thing, yeah.
Yeah, specifically I was in a graduate program, and we had lined up to do some work with one of the people who was identified as a native speaker and a competent native speaker of one of the languages of the Winnebago people, the Ho-Chunk,
Скопировать
... так сильно.
Элай Майклсон, доктор философии, профессор химии. - Три страницы к понедельнику.
Всем спасибо.
so much.
Three pages on my desk by Monday.
Thank you all.
Скопировать
И в конце концов на вилле Фрау Доктор Шлосс за 2000 шиллингов в месяц.
Она была доктором философии на пенсии.
Вообще-то, она была немного чокнутая.
I ended up at the home of Frau Doktor Schloss.
She was a retired philosophy teacher.
To be honest, she was crazy.
Скопировать
Гелл-Манн был одаренным ребенком.
К 15годам, он уже изучал физику в Йельском университете и получил звание доктора философии в начале 20
Его невероятная интуиция ужасала окружающих.
Gell-Mann was a child prodigy.
By 15, he'd already started at Yale to study Physics and finished his PhD by his early 20s.
His incredible intelligence terrified those around him.
Скопировать
Ты просто не поверишь чего он ещё достиг.
Он доктор филосОфии.
Надо же.
That is far from his only accomplishment.
He's got a Ph.D.
Oh, wow.
Скопировать
Стэн не любит все эти званые обеды.
Понятия не имею, кто за чувак такой, Стэн, но ты замужем за профессором Джорданом Эдельштайном, доктором
Отлично, давай пригласим их на Шаббат!
Oh,Stan doesn't like dinner parties.
Well,I don't know who this Stan yutz is, but you're married to Professor Jordan Edelstein,PhD, and he fancies a dinner party.
Great,let's have them over for Shabbas!
Скопировать
Потому что больше нет никаких людей наверху, которые проложили себе путь снизу.
имею против ученых, учащихся в университете, но люди идут в школу, учатся, выпускаются магистрами или докторами
Они судят о сельском хозяйстве, как и большинство людей, исходя из информации, полученной в рекламе, где изображаются идеализированные образы прошлого.
Car in high places, there is no one that began in the bottom.
I have nothing against academics but all those people who are studying at school and leave university a license or PhD no longer have any link with their roots .
They see agriculture like most people, namely as this in pubs, idealized.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Доктор философии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Доктор философии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение